预计今年8月5日在Disney+流媒体视频平台上线的前传“铁血战士”(铁血战士:The Predator Prey)已经发布了正式影片。本片由“柯洛佛10号地窖”导演丹·特拉亨伯格执导,将带领观众回到300年前的科曼奇,讲述女战士路娜保卫家园的故事。正如制片人约翰·戴维斯当年所说,“铁血战士: Prey”将回归第一部“铁血战士”电影成功的关键,即把故事聚焦在一个永不放弃的男人身上,让他通过观察和智慧最终战胜比人类更强大、全副武装的敌人。
导演丹·特拉亨伯格和制片人Jhane Myers前几天接受了“/Film”网站的采访,谈到了很多关于“铁血战士: prey”的细节,尤其是科曼奇语的使用。Jean meyers本身就是科曼奇人,她也为这部电影提供了很多巧妙的见解,让全世界的观众都能看懂。
“对我来说,作为一个科曼奇人,能够与科曼奇语系和说科曼奇语的人合作,是一件非常重要的事情。”
迈耶斯说,
“而且很神奇的是,全世界的观众都可以选择在科曼奇看完整部电影。”
据迈耶斯介绍,“铁血战士: Prey”是第一部可以在科曼奇观看的电影。
“我的部落从未做过这种事。我觉得在过去,只有少数电影,像“星际大战”,在30多年后才有纳瓦霍语配音版本;之后“海底总动员”也出版了近20年,被制作成纳瓦霍语。但这是第一次,新电影上映的时候,可以有这么完整的语言选项。这不仅可以激励我们国家年轻的母语者,也可以激励许多其他人。正如我所说,向世界展示我们的语言是什么样子,这让我非常兴奋。”
不过,克滕伯格澄清说,他想效仿“猎杀红色十月”中的角色先说俄语,然后转换成英语。然而,创作团队想不出一种方法来使这一点成功,所以它是用英语和科曼奇语制作的。
“两种语言都用,但当你听到英语时,就把它当成科曼奇语,”
克滕伯格说,
“迈耶斯说的是这部电影在Hulu上会有科曼奇配音版,所以你可以在科曼奇看完整部电影,每个角色都是由原演员自己配音的。”
希望迈耶斯的“铁血战士: prey”能启发其他导演,让这种方式成为新的模式。
“我希望其他导演在用土著语言拍电影时,尽量用那种语言拍电影。”
在过去的400年里,美国已经有200多种土著语言被宣布灭绝,而在铁血战士: Prey中使用科曼奇语的意义不仅在于有助于叙事的真实性,还在于帮助一种面临灭绝的语言生存下去。
“当我第一次读到剧本时,我非常激动。我告诉丹·特拉亨伯格,‘丹,我等不及要听了!“因为我是铁血战士的忠实粉丝,也希望这部电影能推广一点语言,让它能在科曼奇播放。”
迈耶斯说,
“我觉得那会很酷。我在与丹的第一次讨论中就说过,然后它只是我脑海中突然冒出的一个想法。”
“铁血战士: Prey”预计8月5日登陆Hulu平台。
疯狂提醒↓↓一直都是做免费分享,偶尔吃个饭就好!其实主要来源是下面这个动画。大家的帮助就是对我最大的支持。
PC请在下方微信扫码后免费查看